App Icon

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή τιμά τους καλύτερους νεαρούς μεταφραστές της Ευρώπης σε μια διαδικτυακή τελετή

Sample Codes

Η τελετή απονομής του διαγωνισμού «Juvenes Translatores» σηματοδοτεί την άφιξη της άνοιξης. Με την εκδήλωση αυτή ολοκληρώνεται ο ετήσιος διαγωνισμός μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
Φέτος τιμάμε τους νικητές και τις νικήτριες σε μια διαδικτυακή τελετή που θα πραγματοποιηθεί σήμερα, 8 Μαΐου, στις 17: 00 ώρα Ελλάδος.
Οι καθηγητές, οι συγγενείς και οι φίλοι των νικητών αλλά και ο κάθε ενδιαφερόμενος, μπορούν να παρακολουθήσουν την τελετή που θα μεταδοθεί στο YouTube, θα αναρτηθεί στον ιστότοπο Europa, στο Facebook και στο Twitter και να συμμετάσχουν στην εικονική γιορτή από το σπίτι. Φυσικά, οι νικητές δεν θα φύγουν με άδεια χέρια. Τα βραβεία και τα διπλώματά τους θα παραδοθούν στα σπίτια τους.
Οι 28 νικητές και νικήτριες, ένας από κάθε χώρα της ΕΕ, επιλέχθηκαν από τους μεταφραστές της Επιτροπής ανάμεσα σε 3 116 συμμετοχές από σχολεία όλης της Ευρώπης. Όλοι οι συμμετέχοντες μετέφρασαν ένα κείμενο έκτασης μιας σελίδας με θέμα τι μπορούν να κάνουν οι νέοι για να βοηθήσουν στη διαμόρφωση του μέλλοντος της Ευρώπης. Οι συμμετέχοντες μπορούσαν να επιλέξουν να μεταφράσουν σε οποιοδήποτε ζεύγος επίσημων γλωσσών της ΕΕ. Από τους 552 πιθανούς γλωσσικούς συνδυασμούς, οι νεαροί μεταφραστές χρησιμοποίησαν τους 150.
Από το 2007, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διοργανώνει κάθε χρόνο τον διαγωνισμό «Juvenes Translatores» («νεαροί μεταφραστές» στα λατινικά) για να προωθήσει την εκμάθηση ξένων γλωσσών στα σχολεία και να δώσει στους νέους μια γεύση από το επάγγελμα του μεταφραστή.

Facebook Comments
Sample Codes

διάβασε και αυτό  ΡΕΝΑ ΜΠΙΖΙΟΥ. ΒΙΟΙΑΤΡΙΚΑ ΥΛΙΚΑ ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΟΥΝ ΑΝΘΡΩΠΙΝΑ ΟΡΓΑΝΑ

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Recommended
Μετατίθεται διαρκώς, λόγω του κορωνοϊού, το χρονοδιάγραμμα καταβολής των νέων αναδρομικών…
Cresta Posts Box by CP
Content | Menu | Access panel
Facebook
error: Content is protected !!
Αρέσει σε %d bloggers:
0